Websitetekst vertalen
Een website vertalen
Uw website is het digitale uithangbord van uw bedrijf. Dus wanneer u besluit uw website te laten vertalen, is het belangrijk dat deze goed wordt vertaald. Het vertalen van uw website naar het Engels, Spaans, Duits of Chinees betekent dat uw doelgroep aanzienlijk wordt vergroot. Zorg ervoor dat deze doelgroep zich comfortabel voelt bij het lezen van een tekst die voor hem of haar is bedoeld. Dat zal het uiteindelijke resultaat zeker vergroten.
Onze vertalers hebben ruime ervaring in het vertalen van websiteteksten. Vertalingen worden uitsluitend verzorgd door professionele, native speaker vertalers met kennis over het onderwerp van de tekst. Zij zorgen ervoor dat uw tekst naadloos aansluit bij uw doelgroep, omdat zij naast kennis van de taal ook kennis hebben van de cultuur van het land waarvoor de vertaling bestemd is.
Een vertaler gespecialiseerd in website teksten
De vertaling van een website wordt bij VertaalExperts altijd verzorgd door een professionele, native speaker vertaler met ruime ervaring in het vertalen van websites. Hij of zij is gespecialiseerd in het onderwerp van de tekst. Doordat de vertaler is opgegroeid in het land van de doeltaal is de hij of zij goed op de hoogte van de cultuur en de gebruiken van het land waarvoor de vertaling is bestemd.
Ons team van vertalers is thuis in verschillende vakgebieden en specialisaties. Zo wordt ook het jargon goed vertaald. Wat u ook wilt laten vertalen, wij hebben altijd een goede vertaler voor u beschikbaar. De vertaling van uw website zal goed leesbaar zijn en professioneel overkomen bij uw doelgroep. Zo wekt u vertrouwen bij de lezer en zal er geen drempel zijn om contact met u op te nemen.

Website SEO vertalen
U heeft een website laten maken volgens de laatste eisen op het gebied van SEO (zoekmachinevriendelijkheid), de teksten kloppen en het bezoek neemt gestaag toe. Maar u wilt uw business ook buiten de eigen landsgrenzen verder ontwikkelen. In dat geval is het van groot belang dat u de website ook goed SEO laat vertalen. U wilt immers ook in het land van de doeltaal goed gevonden kunnen worden door uw klanten.
In dat geval kunnen wij uw website ook zoekmachinevriendelijk vertalen. Dit betekent dat woorden en zinnen in de vertaling zodanig worden geformuleerd dat deze goed vindbaar is voor de zoekrobots in het buitenland. Zoekwoorden die worden ingegeven door personen die naar uw product of dienst op zoek zijn worden ook in de vertaling gebruikt. Dit vereist van de vertaler dat hij of zij ook kennis over de werking van zoekmachines en zoekmachineoptimalisatie heeft.
In no time opdracht begrepen, bevestigd en uitgevoerd tegen acceptabel tarief. Prettig en correct.
Zeer snelle reactietijd. Vertaling met moeilijkheidsfactor (moest in bestaande lay-out passen).
Prima service: snel en deskundig. Erg tevreden over de professionaliteit.
Het contact verliep prettig en snel. De teksten zijn vakkundig vertaald tegen een scherp tarief. Voor herhaling vatbaar!
Zeer snelle service, en een uitstekende vertaling. Zeker een aanrader.
Vertaalexperts levert goede kwaliteit en binnen afgesproken termijn. Betaalbaar en betrouwbaar.
Heel professioneel en zeer tevreden over de snelle en goede service! Voor herhaling vatbaar.
Betrouwbaar, snel en ook niet bang om aan te geven als dingen niet kunnen of anders moeten. Dat tegen een goede prijs waar ik mee aan kan komen bij onze klanten.
Wij doen sinds een paar jaar zaken met VertaalExperts. Ik ben zeer tevreden over de vertalingen (Duits, Pools, Slowaaks en Engels), de prijs en de snelheid van levering.
Onze vraag naar het regelen van een vertaling in een paar dagen bevalt ons erg goed.
Lokalisatie
Het is belangrijk dat in de website vertaling ook rekening wordt gehouden met lokale omstandigheden. Bijvoorbeeld dat valuta en eenheden worden aangepast. Dat wordt lokalisatie genoemd. Zo wordt er in de Verenigde Staten gesproken over gallons en in Nederland over liters. En wordt er in Polen betaald in zloty en niet in euro’s. Ook namen van personen kunnen worden aangepast door plaatselijke varianten. Door daar tijdens de vertaling rekening mee te houden komt de vertaling uiteindelijk veel beter over bij de doelgroep. Wij zullen u hierover graag adviseren.
Veel gestelde vragen
alvast beantwoord
Offerte website vertalen
Profiteer van 10% introductiekorting









