Onderwijskundig vertaalbureau
Lesmateriaal vertalen
Wij zijn gespecialiseerd in het vertalen van lesmateriaal voor onderwijskundige instellingen. Regelmatig verzorgen wij de vertaling van een e-learning of een interne opleiding naar het Engels, Duits, Frans of Pools. Voor meerdere opleidingsinstituten zijn wij de vaste vertaalpartner. Maar ook bedrijven laten hun lesmateriaal door ons vertalen. Wij zijn er trots op dat wij zo bijdragen aan het verhogen van het kennisniveau van studenten en werknemers.
Wij vertalen teksten voor zowel het hbo als het mbo. Daarnaast vertalen wij thuisstudies voor particuliere organisaties en voor bedrijven die hun werknemers willen opleiden of hun klanten willen instrueren. De onderwerpen zijn heel divers. Maar dankzij ons uitgebreide netwerk hebben wij altijd een native speaker vertaler met de juiste achtergrond in huis. Door het gebruik van een specifiek vertaalgeheugen komt de vertaalde tekst in al het lesmateriaal overeen.
Vertaler met kennis over onderwerp
Een vertaling voor het onderwijs wordt altijd verzorgd door een professionele, native speaker vertaler met kennis over het onderwerp van de tekst. Onze vertalers zijn geboren en opgegroeid in het land waar de doeltaal wordt gesproken. Zo weten zij als beste hoe uw tekst vertaald moet worden.
Voor de vertaling van uw tekst wordt altijd de vertaler gekozen die er het beste voor in aanmerking komt. In overleg met u worden ook de meest specialistische woorden besproken en op de juiste manier vertaald. Zo kunnen uw trainers en studenten altijd werken met een duidelijke vertaling waarin exact díe woorden worden gebruikt die ook in de praktijk voorkomen.
Vertalen van een e-learning in xlf-bestand
Regelmatig vertalen wij een e-learning of lesmateriaal voor thuisstudie. Vaak werken onze klanten hiervoor met speciale xlf-bestanden. Dat is voor ons geen enkel probleem. Wij hebben hier ervaring mee en kunnen deze xlf-bestanden ook inlezen in de software waar wij mee werken. Wij plaatsen dan de vertaling in uw xlf-bestand zodat u deze direct weer kunt gebruiken in uw eigen software.
Meestal bestaat het lesmateriaal uit meerdere documenten en een examen. Door de speciale software die wij gebruiken zorgen wij ervoor dat in alle documenten steeds dezelfde woorden worden gebruikt. Consistentie en het gebruik van de juiste terminologie zijn erg belangrijk. Het zou immers lastig zijn voor uw studenten als in de afsluitende toets ineens hele andere woorden zouden worden gebruikt.
Onze klanten
Wij vertalen o.a. voor
Werkwijze
Wij hanteren een duidelijke en transparante werkwijze waardoor u precies weet hoe uw e-learning of cursus door vertaalbureau VertaalExperts wordt vertaald. Dankzij ons unieke 6-stappenplan wordt de kans op fouten tot een minimum beperkt en kunnen wij u snel een perfecte vertaling leveren. Wij begrijpen dat u snel met de vertaling verder wilt en dat u deze zonder zorgen direct wilt kunnen gebruiken.
En heeft u tussentijds vragen? Dan zijn wij altijd bereikbaar om deze te beantwoorden. Ook na levering van de vertaling kunt u nog bij ons terecht voor vragen en opmerkingen. Wij horen graag uw beoordeling om onze werkwijze verder te kunnen verbeteren en te perfectioneren.
Vertaalgeheugen
Voor iedere vaste klant houden wij per taal een vertaalgeheugen bij. Alles wat een vertaler heeft vertaald wordt hierin opgeslagen. Als tijdens het vertalen een stuk tekst later nogmaals voorkomt, stelt het programma automatisch de reeds opgeslagen vertaling voor. Op deze manier blijft de vertaling in meerdere documenten consistent en kan er sneller worden gewerkt. Hierdoor kunnen wij aantrekkelijke kortingen bieden.
Hoge kortingen
Wij hanteren verschillende kortingsprogramma’s waardoor een vertaling altijd betaalbaar blijft. Ook als het een grotere tekst betreft of wanneer u vaker iets te vertalen heeft. Daarnaast rekenen wij geen minimum- of starttarief als dat niet nodig is. Vaak kunnen wij een korte vertaling al binnen 24 uur leveren.
Ter kennismaking kunnen wij u direct al 10% introductiekorting aanbieden. Zo kunt u zich eenvoudig overtuigen van onze kwaliteit en manier van werken. Laat ons gerust eens een vrijblijvend voorstel voor uw vertaling uitwerken. Wij denken graag met u mee.
Veel gestelde vragen
alvast beantwoord
Offerte vertaling lesmateriaal
Profiteer van 10% introductiekorting
Heeft u nog een vraag?
Bel ons direct op 071 20 40 747
of mail naar info@vertaalexperts.nl
Profiteer van hoge kortingen!
Dankzij onze vriendelijke tarieven en hoge kortingen betaalt u nooit te veel voor een vertaling.
Neem de proef op de som en maak direct gebruik van 10% introductiekorting!