Veterinair vertaalbureau
Een veterinaire vertaling
Het vertalen van een veterinaire tekst zoals een datasheet of bijsluiter moet zorgvuldig gebeuren. Er gelden Europese normen die moeten worden gevolgd. En per land zijn de regels voor het noteren van de tekst ook vaak verschillend. Daarom wordt een veterinaire vertaling bij ons altijd verzorgd door een native speaker vertaler met een gedegen veterinaire achtergrond.
Het vertalen van veterinaire documenten is iets dat goed bij ons past. Voor verschillende producenten van diergeneesmiddelen zijn wij de vaste vertaalpartner. Hierdoor hebben wij voor de meeste talen direct een team paraat van een gespecialiseerde vertaler en een proeflezer. Doordat wij bij vervolgvertalingen zoveel mogelijk hetzelfde vertaalteam inzetten worden alle documenten op dezelfde manier vertaald.
Een vertaler gespecialiseerd in veterinaire teksten
Een veterinaire vertaling moet altijd worden verzorgd door een native speaker vertaler die is geboren en opgegroeid in het land waarvoor de vertaling is bestemd én die is gespecialiseerd in het vertalen van veterinaire teksten. Daardoor weten zij hoe een veterinaire tekst moeten worden vertaald en zijn zij op de hoogte van de gewoonten en gebruiken van het land waar de vertaling voor is bestemd.
Voorbeelden van een veterinaire vertaling
Enkele voorbeelden van veterinaire teksten die wij regelmatig vertalen:
- Datasheets
- Etiketten
- Verpakkingen
- Bijsluiters
- Brochures
- Websites
- Nieuwsbrieven
Prima service: snel en deskundig. Erg tevreden over de professionaliteit.
Werkwijze
Wij hanteren een duidelijke en transparante werkwijze waardoor u precies weet hoe uw veterinaire tekst door vertaalbureau VertaalExperts wordt vertaald. Dankzij ons unieke 6-stappenplan wordt de kans op fouten tot een minimum beperkt en kunnen wij u snel een perfecte vertaling leveren. Wij begrijpen dat u snel met de vertaling verder wilt en dat u deze zonder zorgen direct wilt kunnen gebruiken.
En heeft u tussentijds vragen? Dan zijn wij altijd bereikbaar om deze te beantwoorden. Ook na levering van de vertaling kunt u nog bij ons terecht voor vragen en opmerkingen. Wij horen graag uw beoordeling om onze werkwijze verder te kunnen verbeteren en te perfectioneren.
Vertaalgeheugen
Voor iedere vaste klant houden wij per taal een vertaalgeheugen bij. Alles wat een vertaler heeft vertaald wordt hierin opgeslagen. Als tijdens het vertalen een stuk tekst later nogmaals voorkomt, stelt het programma automatisch de reeds opgeslagen vertaling voor. Op deze manier blijft de vertaling in meerdere documenten consistent en kan er sneller worden gewerkt. Hierdoor kunnen wij aantrekkelijke kortingen bieden.
Hoge kortingen
Wij hanteren verschillende kortingsprogramma’s waardoor een vertaling altijd betaalbaar blijft. Ook als het een grotere tekst betreft of wanneer u vaker iets te vertalen heeft. Daarnaast rekenen wij geen minimum- of starttarief als dat niet nodig is. Vaak kunnen wij een korte vertaling al binnen 24 uur leveren.
Ter kennismaking kunnen wij u direct al 10% introductiekorting aanbieden. Zo kunt u zich eenvoudig overtuigen van onze kwaliteit en manier van werken. Laat ons gerust eens een vrijblijvend voorstel voor uw vertaling uitwerken. Wij denken graag met u mee.
Veel gestelde vragen
alvast beantwoord
Offerte veterinaire vertaling
Profiteer van 10% introductiekorting
Heeft u nog een vraag?
Bel ons direct op 071 20 40 747
of mail naar info@vertaalexperts.nl
Profiteer van hoge kortingen!
Dankzij onze vriendelijke tarieven en hoge kortingen betaalt u nooit te veel voor een vertaling.
Neem de proef op de som en maak direct gebruik van 10% introductiekorting!