Een tekst vertalen naar het Frans

In de loop der jaren hebben wij veel vertalingen naar het Frans verzorgd. Bijvoorbeeld handleidingen, brochures, contracten, websites en notulen. Altijd met als uitgangspunt: hoe zal de vertaling bij een Franstalige persoon overkomen? Daarom worden vertalingen altijd verzorgd door een vertaler die is geboren en opgegroeid in Frankrijk. Of een ander land waar Frans wordt gesproken, afhankelijk van waar de vertaling voor bestemd is.

Een gespecialiseerde native speaker vertaler Frans

Een vertaling wordt altijd verzorgd door een native speaker vertaler Frans die is gespecialiseerd in het onderwerp van de tekst. Bijvoorbeeld in de vertaling van een technische tekst, een juridische tekst of een marketing tekst. Zo worden specifieke begrippen en jargon op de juiste manier vertaald.

Doordat de vertaling zo goed en duidelijk bij uw Franse doelgroep over zal komen worden u en uw boodschap serieus genomen. Misverstanden en ergernissen worden voorkomen en dat zult u merken in een prettige werksfeer en beter bedrijfsresultaat. Want een Fransman zal het niet kunnen waarderen als er slordige fouten voorkomen in uw presentatie of in de handleiding van het product dat u heeft geleverd.

Extra controle van de vertaling

Om ook nog de laatste puntjes op de i te kunnen zetten wordt de vertaling gecontroleerd door een tweede vertaler. Die controleert de vertaling nog op typefoutjes, eventuele foute vertalingen, spelling en grammatica. Ook kijkt hij of zij nog even naar de algehele indruk van de vertaling. Is het een fijne tekst om te lezen of loopt deze stroef omdat het misschien te letterlijk vertaald is? Pas als de vertaler en de proeflezer overeenstemming hebben bereikt over de uiteindelijke versie wordt de vertaling vrijgegeven en kan deze worden geleverd.

Zeer snelle service, en een uitstekende vertaling En-Fr. Zeker een aanrader.

Frans de Vries, Technical Specialist, Quaker Chemical B.V.

Vertaalgeheugen

Door gebruik te maken van speciale software kunnen wij voor iedere vaste klant per afzonderlijke taal een vertaalgeheugen opbouwen. Alles wat een vertaler heeft vertaald wordt opgeslagen. Als tijdens het vertalen een bepaalde zin later in de tekst nogmaals voorkomt, stelt het programma automatisch de reeds opgeslagen vertaling voor.

Op deze manier blijft de vertaling in meerdere documenten consistent en kan er sneller worden gewerkt. De vertaling zal professioneel en betrouwbaar bij uw doelgroep overkomen. Daarnaast kunnen wij zo aantrekkelijke kortingen bieden omdat  dubbele stukken tekst niet in rekening hoeven te worden gebracht.

Offerte voor vertaling Frans aanvragen

Profiteer van 10% introductiekorting